ΕΚΔΟΣΕΙΣ-ΒΙΒΛΙΟΠΩΛΕΙΑ ΣΠΑΝΙΔΗ
«Κυρία, θα σε αγγίξω με τον νου μου. Θα σε αγγίξω και θα σε αγγίξω και θα σε αγγίξω ώσπου να μου δώσεις ξαφνικά ένα χαμόγελο, συνεσταλμένο άσεμνο (κυρία θα σε αγγίξω με τον νου μου.) Θα σε αγγίξω, αυτό είναι όλο, απαλά κι εσύ ολότελα θα γίνεις με απέραντη ευκολία το ποίημα που δεν θα γράψω.»
Κορυφαίος μοντερνιστής, τολμηρός πειραματιστής, αντισυμβατικός χρήστης της γλώσσας, της γραμματικής και της τυπογραφίας, ποιητής παιγνιώδης, ο Ε.Ε. Cummings δεν είναι άγνωστος στο ελληνικό κοινό. Ανελέητα σατιρικός και άφθαστα λυρικός, ύμνησε πάνω από όλα, με τη δεύτερη αυτή του ιδιότητα, τον έρωτα σε όλες του τις εκφάνσεις, ενσαρκώσεις, εκδοχές: σαρκικό, ρομαντικό, ιδεώδη ή υπερβατικό, όντας άλλοτε άσεμνος και λάγνος, άλλοτε συναισθηματικός και τρυφερός, πότε συγκεκριμένος και πότε όχι, πάντοτε όμως συγκλονιστικός.
Στην παρούσα, δίγλωσση έκδοση, ανθολογούνται σαράντα εννέα από τα ερωτικά του ποιήματα, μεταφρασμένα από τους ποιητές Χάρη Βλαβιανό και Γιάννη Δούκα. Με τρόπο απαράμιλλο και μοναδικό αποτυπώνουν όλες τις εκφάνσεις του έρωτα, από τις πιο φιλήδονες και άσεμνες ως τις πιο αγνές και τρυφερές.
Με εκτίμηση
Μιχάλης Σπανίδης
(Εκδόσεις: Πατάκη/ISBN:978-960-16-4273-4/Σελίδες:360/Τιμή:10,50 με ΦΠΑ)